Querida zona de confort:

No te conozco. En cuanto me acerco a ti, salgo huyendo hacia el otro lado. Me aburres y yo necesito marcha, ya lo sabes.

En cuanto siento tu presencia cerca de mi vida, alguna bomba estalla en mi cabeza y cambio el rumbo de las cosas.

Hay personas adictas a la adrenalina, a escalar montañas altas, a la velocidad… Yo soy adicta a huir de ti, querida zona de confort.

Y lo hago de muchas maneras…
Comenzando proyectos nuevos, como Singulariter, la nueva tienda online de slow-fashion que poquito a poco va tomando forma…

(EN)Dear comfort zone:

I do not know you. As you approach me, I go running to the other side. I get bored and I need to fly, you know what I mean….

As I feel your presence near my life, a bomb explodes in my head and I need to change the course of things.

There are people addicted to adrenaline, climbing high mountains, speed … I’m addicted to run away from you, dear comfort zone.

And I do it in many ways …
Starting new projects, such as Singulariter, the new online shop about slow-fashion that little by little is becoming real …

Singulariter shop - Slow Fashion

Buscando el trabajo ideal, que empiezo de nuevo la próxima semana y que tan ilusionada me tiene (yes, again 🙂 )

Arriesgándome en llevar ropa que hasta ahora no me habría puesto nunca, como el vestido de Reálisation que tanto me gustó y que tanta polémica causó por su descripción “machista” (de verdad que perdemos la cabeza muchas veces…).

Looking for the ideal job, I start again next week and that has me so excited.

Risking to wear clothes that so far I have never been as this Realisation dress that I liked so much and caused so much controversy for its description (really we lose the head many times …).

Realisation

Luego está mi necesidad imperiosa de viajar, de descubrir lugares nuevos en los que estar lo más lejos posible de ti, estimada zona de confort. Ya estoy pensando en el próximo destino…

Then there is my urgent need to travel, to discover new places to be as far as possible from you, dear comfort zone. I’m already thinking about the next destination …

La Stream por el Mundo

Lo siento, pero me niego a vivir una vida dentro de ti. La diversión, la incertidumbre, la capacidad de adaptación que cada día desarrollo me ponen mucho más que una “larga y feliz vida aburrida”.

Pero no te vayas muy lejos… ¿Quién sabe? Quizás en unos años, me apetezca entrar… De momento, quieta ahí…

¡Besicos!

 

 

Sorry, but I refuse to live a life within you. Fun, uncertainty, adaptive capacity development that every day I put a lot more than a “boring long and happy life.”

But do not go far … Who knows? Maybe in a few years, I feel like go … At the moment, still there …

BASIC!

 

Esta vez no me estoy dejando llevar por mi euforia neoyorquina. No es que no sea imparcial. He visitado museos de moda, museos de bolsos o de zapatos por todo el mundo. Es que  Manus X Machina es la mejor exposición sobre moda del mundo.

Inaugurada en la tradicional “Met Ball” que reunió a las celebrities de la temporada a principios del mes de mayo, la exposición del Metropolitan Museum de Nueva York me dejó con la boca abierta.

Anna Wintour y sus secuaces saben a la perfección cómo sorprender a los amantes de la moda, a los que de verdad apreciamos los detalles de la alta costura.

Tras perderme por el edificio unas cuantas veces y acabar viendo tumbas egipcias, huevos Fabergé y varias salas de arte europeo, me dispuse a subir por las escaleras hacia el cielo de la moda…

Desde la entrada se vislumbraba la pieza central de la colección: el impresionante vestido de novia diseñado por Karl (mi querido Karl...) para la colección Otoño-Invierno 2014-2015 de Chanel.

(EN)

This time I’m not getting carried away by my New York euphoria. I am being impartial. I visited lots of fashion exhibitions, handbags or shoes museums  all over the world. But, I really think that Manus X Machina is the best exhibition fashion world.

Inaugurated in traditional “Met Ball” which brought together the celebrities of the season in early May, the exhibition at the Metropolitan Museum of New York left me absolutely shocked.

Anna Wintour and her team know perfectly well how to surprise fashion lovers who really appreciate the details of haute couture.

After getting lost in the building a few times and end up seeing Egyptian tombs, Faberge eggs and several rooms of European art, I started to walk up the stairs to the sky of fashion …

From the entrance the centerpiece of the collection is in sight: the stunning wedding dress designed by Karl (my dear Karl …) for the Autumn-Winter 2014-2015 Chanel collection.

Chanel Manus X Machina

“Perhaps it used to matter if a dress was hand-made or machine-made, at least in the haute couture,but now things are completely different… The digital revolution has changed the world.” – Karl Lagerfeld

Wedding dress Chanel Manus x Machina

“Quizás solía importar si un vestido estaba hecho a mano o a máquina, por lo menos en la alta costura, pero ahora las cosas son totalmente diferentes… La revolución digital ha cambiado el mundo”

Tras el impacto visual del vestido solitario, como la mayor obra de arte jamás presentada, el recorrido fue un éxtasis de emociones…

Flores maravillosas cosidas a mano de Prada, Chanel, Dior…

After the visual impact of solo dress, as the greatest work of art ever presented, the tour was an ecstasy of emotions …

Handsewn wonderful flowers by Prada, Chanel, Dior …

Dior Manus X Machina

Chanel Manus X Machina

Pedrería y lentejuelas combinadas en distintos colores y formas para crear efectos impactantes…

Rhinestones and sequins combined in different colors and shapes to create stunning effects …

Dior Manus X Machina

Vestidos hechos de coral…

McQueen Manus X Machina

Impresiones en 3D…

3D printed …

 

3d Manus X Machina

Chanel 3d Manus X Machina

Chanel 3d Printed

Van Herpen Manus X Machina

Plumas infinitas de maestros como Alexander McQueen o Balenciaga…

Endless feathers masters like Alexander McQueen and Balenciaga …

 

Plumas Manus X Machina

Dior Manus X Machina

La armonía de la artesanía, del hecho a mano junto a la máquina, a la innovación…

The harmony of craftsmanship, the handmade with the machine, innovation …

 

YSL Manus X Machina

Vestido Delphos Manus X Machina

Sin duda un recorrido emocionante no sólo por las piezas, sino cómo está ambientado el Met: la iluminación, los sonidos, las imágenes proyectadas en paredes y techos… Todavía se me ponen los pelos de punta de recordarlo…

La exposición Manus X Machina está hasta el 14 de Agosto. Si yo estuviera en Nueva York, no lo dudaba 🙂

¡Ah! Todas las fotos son mías… Una vez que acabé de fotografiarlo todo, volví de nuevo para disfrutar del arte hecho moda. Pero esta vez en vivo: es como más se disfruta.

¡Besicos!

Certainly an exciting journey not only for the dresses, but how is set the Met: lighting, sound, images … I’m still amazed…

The exhibition Manus X Machina is until August 14. If I were in New York, not doubt 🙂

Ah! All photos are mine … Once I finished photograph everything, I returned again to enjoy art made fashion. But this time live: live is always most enjoyable.

 

Presente:

  • Ni un momento para respirar, ni un segundo para escribir.
  • Sigo recordando mi viaje a Nueva York y soñando ya con volver.
  • Ahora mismo estoy en otro lugar maravilloso: San Sebastián. Pero mañana vuelvo a “home sweet home”.
  • Apenas existe el presente, y sin embargo, es imprescindible vivir en él…

 

Pasado:

  • La semana pasada fue toda una montaña rusa. Sin duda, el mejor momento fue el desfile que organizó en Centro Comercial Aragonia y del que disfrutamos con mi querida Alicia, alias “mamá Mimiki“. Las marcas presentes lucieron en la pasarela más grande jamás vista en Zaragoza.

Desfile Aragonia 2016

  • Disfrutamos también del juepincho y de hacer el tonto un rato por Snaptchat (soy LeticiaStream). Os animo a seguirme, porque otra cosa no, pero el loco lo sé hacer muy bien…
  • Y el domingo conseguí uno de los retos que más ganas tenía de conseguir: CORRER LA 10K de Zaragoza. Grandes sensaciones y la satisfacción de saber que si quiero, puedo. Sí: tú también.
    10k zaragoza

Futuro:

  • La Guía de Nueva York by Cruella estará en breves disponible para que la descarguéis. Tengo tanta información sobre la ciudad que me va a llevar un buen rato. Así que, paciencia.

Guía de Nueva York

  • Más 10ks. Voy a seguir corriendo, y quedan unas cuantas carreras que superar. La próxima: la carrera de los bomberos… mmmm… Bomberos… 😛
  • El sábado es La Noche en Blanco. Ojo a la agenda cultural de Zaragoza que ¡está que arde!
  • Ya está casi: Singulariter se hace realidad. La tienda online qué más vueltas ha dado en mi cabeza estará “ON” en breve. No tiene el mejor diseño, ni las mejores fotos, pero o lanzo ya este proyecto que lleva años gestándose y lo voy mejorando por el camino, o no saldrá nunca. Atent@s a mis redes porque encontraréis cosas maravillosas!!!Singulariter

Vivid, hij@s mí@s… Aprovechad el tiempo tanto o más que yo.

Besicos!

Present:

Not a moment to breathe, not a second to write.
I still remember my trip to New York and already dreaming of returning.
Right now I’m in another wonderful place: San Sebastian. But tomorrow I go back to “home sweet home”.
There is hardly present, and yet it is essential to live in it …
Past:

Last week was quite a roller coaster. Undoubtedly, the best moment was the runwat organized in Aragonia shopping center where we enjoyed with my dear Alice, alias “Mom Mimiki”. The brands present the largest runway ever seen in Zaragoza.
Also we enjoyed the “juepincho” (Thursday-tapas-day) and fooling around for a while in Snaptchat. I encourage you to follow me, because otherwise no, but I know how drive me crazy very well …
And on Sunday I got one of the challenges most wanted to achieve: RUN THE 10K Zaragoza. Great feelings and the satisfaction of knowing that if I want, I can. If you do, you too.
Future:

 The Guide of New York by Cruella will be available to brief the link to download. I have so much information about the city that I will take a while. So, patience.
More 10Ks. I’ll keep running, and get a few races to overcome. Next: the race of the firefighters … mmmm … Fire…: P
Saturday is the White Night. The cultural agenda of Zaragoza is hot!
It’s almost true: Singulariter . The online store has most laps in my head is “ON” shortly. It is not the best design, and the best photos, but either already launched this project that has spent years taking shape and getting better by the way, or never will. Be conected to my network because you’ll  find wonderful things !!!
Live, my darlings, live… Seize the time as much or more than I do… XOXO!

Ni duerme ella, ni deja dormir.

Recién aterrizada de Nueva York, haciendo la valoración del viaje, sólo puedo decir que ha sido PERFECTO.

Como sabéis, cogí la maleta yo sola y marché a la Gran Manzana para volver a encontrarnos.

He reído, he llorado, me han pasado cosas curiosas, he perdido el tiempo sentada en un banco, he observado a extraños sin tener ninguna otra cosa que hacer, he hecho yoga en Bryan Park, he cogido un barco, metro, transfer, teleférico…

Pero lo mejor de todo: he vuelto FELIZ.

La energía de Times Square

Porque, aunque sueñe con ella, aunque la añore cada día de mi vida, sé que está cerca. Cada día la siento más mía. Como si ella esperara mi visita una y otra vez.

“¿¿Llorar también??” Sí. Hubo unas cuantas veces que me tuve que despistar de mis pensamientos. Parecería una loca, yo sola, llorando… O lo que es peor, pensarían que me había dejado mi boyfriend. Pero los sentimientos son tan potentes que a veces no lo he podido evitar…

Me había llevado un libro a cuyo autor admiro: Esbozo State Building. Lo quería fotografiar en los lugares más emblemáticos, y “liberarlo” para que lo leyeran el mayor número de personas posible, porque, al fin y al cabo, la historia del libro pertenece a Nueva York.

She never sleeps, or let us do it.
Just landed from New York, making the assessment of the trip, I can only say it was perfect.
As you know, I packed the suitcase myself and went off to the Big Apple to meet us again.
I laughed, I cried, curious things happened to me, I wasted my time sitting on a bench, I observed the life’s people without having anything else to do, I did yoga in Bryan Park, I took a boat, metro, transfer, Cableway…
But best of all: I returned HAPPY.
Because, even if I dream almost every day of my life of the city, now I know it is near. Every day I feel it more “mine”. Like she expected my visit again and again.
Did I cry ?? Yes. There were a few times I had to throw me out of my thoughts. It would seem crazy, lonely girl crying … Or worse, someone can think I broke with my boyfriend. But the feelings are so strong that sometimes I have not been able to avoid …
I had taken the book from a writter I admire: Esbozo State Building. I wanted to shoot it in the most emblematic places, and “liberate” it to be read as many people as possible, because, after all, the history of the book belongs to New York.

Esbozo State Building en Nueva York

No sabía dónde dejarlo hasta que me senté en Central Park. El Sol se estaba poniendo y la sombra cubría el parque casi al completo.

De repente, algo me deslumbró. Era un rayo de Sol que se colaba entre los árboles y me daba en los ojos. Era el único lugar de todo el parque iluminado por el astro. Un contraste espectacular.

Os podéis imaginar que, a esas alturas, a mí ya se me había ido la olla del todo y estaba en estado Zen (es lo que tiene Nueva York, ese olor a porro en cada esquina,dormir una media de 5 horas, caminar 20 km al día…).

Así que allí, en el único lugar en el que daba el Sol, en La Paz entre la Guerra, en ese lugar que representa la vida, dejé el libro a su suerte. Pero también dejé varias cosas…

Dejé de pensar en lo que podía llegar a Ser, para pensar en lo que Era. Soy.

Dejé de culparme por no saber cuáles son mis objetivos en la vida, por estar siempre perdida.

Y lo más importante, dejé el rencor que en realidad sentía por no vivir aquí, en New York. Ahí sí que comencé a llorar… Gafas de Sol puestas, y tras un rato de silencio, me levanté y me fui.

Dejé tantas cosas…

¡Pero vale mucho más lo que me traje! Entre ropa maravillosa, experiencias, aventuras y millones de fotografías os lo iré contando:

  • Las APPs imprescindibles para recorrer Nueva York que me han salvado la vida.
  • Ruta de tiendas maravillosas que os encantarán.
  • Mis adquisiciones neoyorquinas.
  • La exposición del Metropolitan Museum que me volvió loca… ¡Y muchísimas cosas más!

Tendréis Nueva York para unos cuantos post… Y para cuando se acaben, la hucha estará llena de nuevo :).

Espero que los disfrutéis tanto como yo he hecho con la ciudad que nunca duerme… Ni deja dormir.

¡Besicos!

I did not know where to leave it until I sat in Central Park. The sun was setting and shadow covered the park almost completly.
Suddenly, something astonished me. It was a ray of sunlight that filtered through the trees. It was the only place in the whole park lit by the sun. A dramatic contrast.
You can imagine that, at this point, I was already crazy and in Zen mode (darlings, this is New York, smells like joint in every corner, sleep an average of 5 hours and walk 20 km a day …).
So there, in the only place facing the sun, in Peace between War, in that place that represents life, I left the book to the destiny. But I left a few things …
I left my thinkings about what I could be, to think about what I was. I am.
I stopped blaming myself for not knowing what my goals in life, for always being lost.
And most importantly, I left the rancor that was because of not actually live there in New York. And, definitely I began to cry. Sunglasses on, and after a moment of silence, I got up and left the place.
I left so many things …
But worth much more what I brought in my suitcase! Among wonderful clothes, experiences, adventures and millions of photographs I’ll tell you what:
• The essential APPs to tour New York who have saved my life
• The most wonderful shops that you will love.
• My Yorkers acquisitions.
• The Metropolitan Museum exposition what drove me crazy …

New York will have a few posts … And when finished, I’ll be ready to return again.
I hope you enjoy them as I have done with the city that never sleeps … or let us sleep.

 

Me encanta que la moda y el estilo estén cada día más presentes en nuestra ciudad.La semana pasada tuve el privilegio de asistir a la inauguración de un espacio único en Zaragoza: la tienda de moda Saint Mara.

Ubicada en la calle Madre Vedruna, la decoración está inspirada en el estilo industrial que predomina en las catedrales de la moda como Nueva York o Milán.

I love that fashion and style are increasingly present in our city.

Last week I had the privilege of attending the inauguration of a unique area in Zaragoza: the fashion store Saint Mara.

Located in Madre Vedruna street, the decor is inspired by the industrial style that predominates in the cathedrals of fashion like New York or Milan.

Inauguración tienda moda Saint Mara Zaragoza

Cierto es que cuando entras, no te ubicas en Zaragoza, si no que te transportas a otro lugar del mundo mucho más “fashionista”…

Raquel González y Jesús Santos son los artífices de esta tienda que sorprende con marcas como Anine Bing, Suncoo (¡me encanta todo de esta firma francesa!), Steve Madden, BDBA o Lito y Lola.

Marcas que, hasta ahora, apenas podíamos encontrar en nuestra ciudad.
It is true that when you walk into the shop, do not place yourself in Zaragoza,: you are transported to another place in the world more “fashionista” …

Raquel Gonzalez and Jesus Santos are the creators of this amazing store with brands like Anine Bing, Suncoo (I love all of this French brad!), Steve Madden, Bdba or Lito and Lola.

Brands, so far, we could barely find in our city.

Inauguración tienda moda Saint Mara Zaragoza

Inauguración tienda moda Saint Mara Zaragoza
Pero la moda es algo más… Una iluminación perfecta, espacios amplios y decoración exquisita son los elementos que dan el toque armonía a la tienda.

¿¿¿Y los probadores??? Puede que con tanto ir y venir de macarons y champán no se percatara mucha gente, pero los fitting-rooms de Saint Mara son alucinantes.
But fashion is something more … A perfect lighting, large spaces and exquisite decoration are the elements that give the touch of harmony to the store.

And the fitting rooms ??? Maybe macaroons and champagne made that many people didn’t realized about that, but the fitting-rooms of Saint Mara are amazing.

Decoración Saint Mara Zaragoza

Inauguración tienda moda Saint Mara Zaragoza

Prendas diferentes en un espacio singular. Eso es Saint Mara. Sin duda, un nuevo referente para amantes de la moda como yo. ¿Os animáis a descubrirla?

Besicos!

Different clothes in a unique space. That’s Saint Mara. Undoubtedly, a new benchmark for fashion lovers like me. Who wants to discover it?

XOXO!

¡Vivan las cookies!

Sí, esta web utiliza cookies para mejorar. Si continúas navegando significa que estás de acuerdo y aceptas nuestra política de cookies, ¡Gracias!.

ACEPTAR